がたん ごとん がたん ごとん (福音館 あかちゃんの絵本)
初めての育児で、子供に絵本を読み聞かせたいと思い2ヶ月になる前くらいから探し始めました。
この本はチェックするたびに売り上げベスト10に入っていたので、他3冊と一緒に購入し目が見え始めた2ヶ月半くらいから読み聞かせていました。
他の3冊は読んでいても反応が少なかったのですが、なぜかこの本には反応し途中で「あぁ~」「うぅ~」と声を出します。
親の私からすると話の内容も???といった感じで面白いとも思わないのですが、現在3ヶ月になる息子は気に入ってもらえたみたいで購入したことを満足しています!
9-11 (Open Media)
今更重ねて言うべきでない事なのかも知れませんが、翻訳がちょっと酷すぎるのではないか、と思います。ものすごく急いで訳されたのでしょうから、仕方がないことなのかも知れませんが、大手の出版社からそれなりの体裁で売り物として出されたものとは思いにくいクオリティの翻訳だという印象は個人的には否めませんでした。具体的にはおそらく代名詞を訳者もわからないまま漠然と「彼ら」などと訳している部分が数多く見られること(論点が曖昧になるし、私程度の読者では誰が誰かわからなくなって非常に読み辛い)、日本語としてセンテンスになっていないところが多いこと、時々どこからどこまでが引用なのか曖昧に訳されている点などでしょうか。もちろん、ほぼリアルタイムでチョムスキーの思想を日本語で伝えた意義はあると思います。日本語になることで、より多くの読者がこの本を手に取ったと思います。それは大変な功績だと思います。しかし、読者はちょっとこの翻訳に問題があることをふまえて読むべきだと思います。
悪いことばかり書いてしまいましたが、原著から時間をあけずに翻訳をなさった訳者のヴァイタリティーには皮肉ではなく敬意を表します。また、翻訳の不味さを念頭に置いても、内容は興味深く素晴らしい本だと思います。その意味では、必読書と言えますし、私自身もっと早く手に取るべきだったと思っています。色々な意味で勉強になりましたし、結論としては買って良かったと思っています。
酔拳 [VHS]
しごかれてるジャッキーはいいですね。とにかく足もあがるが上半身がよく動く。やっぱしこうゆう武術はあっていいと思う。僕はジャッキーがルーツで空手をやっていましたが最近観て改めてリスペクトです。
上半身を大きく使うジャッキーは魅力満点。中国の大地によくとけこんでいます。
ayaka's History 2006-2009
みんな空の下がいい曲だな〜と思ったので
今回彼女のCDをはじめて購入しました。
荒削りな声の歌もあり、続けて聞くと彼女の成長が
良くわかるアルバムだと思いました。
長く活動されてるイメージがありましたが
3年半くらいなんですね。
その間にこれだけのリリースがあったのも
びっくりしました。
歌に力があって素敵なボーカリストだと思いますが
ベストの発売に合わせてのテレビ出演を見ると
可愛そうなのを売りにしすぎな気がして、見てて痛々しいです。
テレビやライブ出演は控えて、早く休ませてあげて下さい。
早く元気になって復帰してほしいです。。
アイメディア 英国調チェックレインポンチョ
原チャリに乗るときのレインコートに買いました。
今のヘルメットがフルフェイスではなく、雨の日は飾りのゴーグルを仕方なくつけていましたが、目に水滴が入り危なかったのです。
これはフードの前部分が透明になってるので、深く被ることができ、顔半分は濡れずにすみます。
視界も良好です。ただ向かい風が吹いてくると、顔に張り付いてしまいます。
丈も長く、ひざまで隠れるので、原チャに乗ったとき服は濡れません。
かなり雨をはじいてくれて、使用後バサバサっと振るだけでほぼ乾きました。
柄は、シックなチェックで、室内でみて少し黒っぽすぎる気がしましたが、外で着てみると柄がしっかり映えて満足です。
こういうフードがついているレインコートはなかなかないので、良い買い物をしました。
安いですしね!
いろいろ迷って検討した甲斐がありました。